Avesta Bölümler
Avesta'nın Türkçeye çevrilen bu bölümlerini ilk defa, Pehlevi dilinden İsveççeye Nathan Söderblom, 1908'de çevirdi. Avesta, M.Ö. 1500-1000 yılları arasında yaşamış olan ilk Arya din kurucusu Zerdüşt'ün kutsal kitabının adıdır. Sözcük anlamı "temel, açıklayıcı bilgi" olarak bu metinler 12 bin öküz derisi üzerine yazılmıştı. Büyük İskender, eski adıyla Arya ülkesi olan, daha sonra Eran, şimdilerde de İran olan toprakları ele geçirmek için başlattığı savaşta söz konusu metinlerin 17 cilt tutacak kadarını yakmıştı. Bu savaştan kaçıp Hindistan'ın Bombay bölgesine göç eden Zerdüşt taraftarları, yakılmaktan kurtulan bölümleri birlikte götürdüler. İşte ilk defa batı dillerine 17. yüzyılda, Fransız asıllı Anguetil-Dupperon tarafından çevrilen metinler bu Bombay'daki metinlerdir.
Baskılar1
Bu eserin yayımlanmış baskıları. Bir baskıya tıklayarak yayınevi, ISBN, sayfa sayısı ve basım bilgilerini görebilirsiniz.
Düzenleme Geçmişi
Yükleniyor...
Puanlama
Yorumlar
Henüz yorum yok.
Benzer Kitaplar

Herakles’in Çocukları / Eski Yunan Tragedyaları 24

Eski Yunan Tragedyaları 17 : Alkestis

Tebai'ye Karşı Yediler / Eski Yunan Tragedyaları 13

Frenk Mukallitliği ve Şapka (Osmanlıca Aslı ile Beraber)

İvan İlyiç'in Ölümü-Korney Vasilyev

TOPLU OYUNLARI 1 - Kanlı Düğün* Yerma* Bernarda Alba'nın Evi

Bir Mutsuzluk Öyküsü

Türk Hükümdarı Selim

Jandarma

Türk Destanları

