<< tüm tartışmalar

Hangi çevirmenlerin kitaplarını okumayı seviyorsunuz?

Tartışma Cevapları
1 2 ileri »

11 ile 19 arası cevap gösteriliyor, toplam 19 cevap.
1 kişiden 1 kişi beğenmiş.

Çevbir'in kurucu üyesi de olan Aylin Ülçer'in dilinden bal damlar her zaman, su gibi çevirir. "Köpekbalığı Metinleri" adlı müthiş kitabı onun harika çevirisinden okumak büyük bir haz. Sırf o çevirdi diye "Rüyanın Öte Yakası"nı okuyacağım.

12 yıl, 2 ay     
1 kişiden 1 kişi beğenmiş.

Akşit Göktürk hocamızı anan olmamış yahu!

12 yıl, 1 ay     
1 kişiden 1 kişi beğenmiş.

Akşit Göktürk'ü anmamak ayıbımız olsun. Kendisi çeviri üzerine düşünüp emek harcamış büyük bir insandır. "Çeviri: Dillerin Dili" adlı kitabı, alanında çok önemli bir kaynaktır.

12 yıl, 1 ay     
1 kişiden 1 kişi beğenmiş.

Can Yücel'in Hamlet çevirisi güzeldir mesela.Genelde günümüz ingilizcesinden yapılan çevirilerin aksine orijinal halinden çeviri yapmıştır,okunmaya değer.

13 yıl, 2 ay     
1 kişiden 0 kişi beğenmiş.

...

13 yıl, 2 ay     
0 kişiden 0 kişi beğenmiş.

Avi Pardo'yu ve Sönmez Güven'i anmak lazım. Ve tabi ki Algan Sezgintüredi'yi de. Sabri Kaliç gibi toprağa vermeden çevirmenlerimizin değerini teslim etmek, isimlerini görünür kılmak gerekiyor.

12 yıl, 1 ay     
0 kişiden 0 kişi beğenmiş.

Seden Gürel çevirilerine bayılıyorum..

12 yıl, 3 ay     
0 kişiden 0 kişi beğenmiş.

Nihal Yeğinobalı, İlknur Özdemir, Aslı Biçen

10 yıl, 8 ay     
0 kişiden 0 kişi beğenmiş.

Sevinç Tezcan YANAR

11 yıl     
1 2 ileri »
Bu gruba katıl!
Grup Kütüphanesi
Tüm Gruplar