Bazen öyle bir cümleye rastlarız ki kitapta, o tek cümleden koca bir roman yazılabilir... Bu grup, işte o sözler için...
Dip Not: Her kitap için ya da her yazar için bir konu açıp, o kitaptan veya yazardan alıntıları ekleyebilirz. Bol konulu, bol alıntılı, boooollll paylaşımlı bir grup olması dileğimle :)
1781 yılının ağustos ayında,köle gemisi Zong Afrika dan yola çıkalı 1 ay olmuştu.
Jamaika açıklarında bir gece yarısı zincir attı.
Gemide ciddi bir sorun vardı.
köleler hastalık yada beslenme yetersizliği nedeni ile birer birer ölüyorlardı.
Ve kaptan Lug Edin Wood gemide adını kötüye çıkaracak bir felaket istemiyordu.
O dönemlerde köleliğe karşı çok fazla karalama kampanyaları başlatılmıştı çünkü.
gemideki insan yükü sigortalıydı,
ancak sigorta şirketlerinin çok katı kuralları vardı
ölen köleler için değil yolda alınan hasara göre prim ödüyorlardı.
Kaptan edin Wood güverteleri dolaşmaya başladı.
Aklında sadece sigorta şirketinden alabileceği parayı düşünüyordu
sigorta şirketine kayıp olarak gösterebileceği hasta ve güçsüz köleleri seçmeye başladı.
ve ;
Tam 132 elleri kolları demir zincirlerle bağlı köle Karayiplerin köpek balıklarıyla meşhur o suyuna atıldı,
içlerinde çocuk kadın ve yaşlılarda vardı.
İngiliz Romantik dönem sanatçısı W thurner köle gemisi adlı eserini işte bu nedenle yapmıştı.
(Meraklısı google de J.M.W Thurner köle gemisi aratarak resme ulaşabilir.)
Mültecilere gelene kadar daha pek çok köle ve ölüm işçisi var tahminimce .
Şu an da mültecilerin yaşadıkları da aynı değilmi? 21 yy versiyonu