Farklı yayınevleri veya farklı çevirmenleri ama
aynı kitap!
İşte okumadan önce araştıranların konusu.
Oldukça önemli olduğunu düşündüğüm bu konu bazen yarım bıraktığımız kitaplara dönüşebiliyor. Yayınevi veya çevirmenin kitabı ne kadar farklılaştırabileceğininn bir göstergesidir.
Lütfen herkes fikirlerini paylaşsın.
Teşekkürler
Oku
Bence çevirilerde Can Yayınları çok iyi. Ayrıca bir arkadaşımın dediğine göre de İletişim, Yapı Kredi de tercih edilebilirmiş...
Bu harika klasik için kimileri iletişim yayınlarını kimileri iş bankası kültür yayınlarını öneriyor.
Yoksa herkes kendi okudugunu mu öneriyor?..