Anlattığı hikaye itibariyle zaten pek bir şey vaad etmiyor, bir de rezil bir çeviriyle (kitabı sıfır almama karşın güncel çevirisi berbat) okuyunca içinden çıkılmaz hal aldı. "kokuşmuş, lanet olasıca" gibi bildiğin chicken translate kelimeler mi ararsın yoksa anlam bozukluğu olan cümleler mi. Kitabın %90'ı berbat bu açıdan. Türkçe adına tam bir skandal. Umarım ileride daha düzgün bir Türkçe ile kazandırılır dilimize zira bu kadar övülen bir kitabın bu kadar rezil bir çeviriye sahip olması üzücü.