Eser· Kitap

Bütün Şiirleri

8.7/10(35)

Özdeksel şeylere tutkun, açgözlü bir dünyanın ortasında Poe kurtuluşu düşlerde buldu. Amerika'nın havasının kendisini boğmasına karşın Eureka'nın başlangıcına şunu yazdı: ''Bu kitabı, düşlerin tek gerçeklik olduğuna inananlara adıyorum!'' O kendi varlığıyla, başlı başına bir protestoydu ve protestosunu kendine özgü yollarla ilan etti.''

Baskılar5

Bu eserin yayımlanmış baskıları. Bir baskıya tıklayarak yayınevi, ISBN, sayfa sayısı ve basım bilgilerini görebilirsiniz.

Edgar Allan Poe Şiirler

Edgar Allan Poe Şiirler

Varlık

125 sayfa

Şiirler

Bütün Şiirleri

Bütün Şiirleri

180 sayfaISBN 9789758607846
Bütün Şiirleri

Bütün Şiirleri

İthaki Yayınları

205 sayfaISBN 97897586078472003-12-01
Bütün Şiirleri

Bütün Şiirleri

İthaki Yayınları

205 sayfaISBN 97897586078462015-01-01

Düzenleme Geçmişi

Yükleniyor...

Puanlama

8.7/ 10
35 puan
10
11
9
11
8
9
7
2
6
0
5
2
4
0
3
0
2
0
1
0
Ssonkitapbükücü· Bütün Şiirleri
8/1008.09.2014

Bazı kelimeler yanlış hecelerle yazılmıştı fazla değildi umursamadım. Çeviri daha özenli olabilirdi elbette asla orjinali kadar iyi olamaz okur bu riskin her zaman farkindadir ama insan ben soyle cevirirdim demekten de kendini alikoyamiyor. Uzun yillar once demek yerine orjinalindeki havaya uygun uzun uzun yillar once demek daha guzel olmaz miydi basit bir ornek olarak. Çeviri konusunda haksizlik etmek hic istemem. Bilemiyorum. Zaten tek okumayla altindan kalkilacak bir kitap degil. Sonucta guzel bir okuma deneyimiydi. Insan kendi mitolojik bir varlik gibi hissediyor.

SSleepingforest· Bütün Şiirleri
8/1007.02.2014

Şiirlerin çevirilerinin yanında orjinallerinin yer alması çok güzel olmuş. Sadece Kuzgun şiiri için bile alınıp okunur, kitaplığa koyulur.

((alpha)okumuş adam· Bütün Şiirleri
7/1028.02.2013

Güzel bir şiir kitabı.

KKoyu Beyaz· Bütün Şiirleri
8/1026.04.2012

Orjinal hallerinin yanında Türkçesi sadece referans kalıyor resmen. Çevirmeninin şiirler üzerinde biraz daha vakit ayırmış olmasını isterdim.

Benzer Kitaplar