tüm fantastik kitapseverleri grubumuza bekleriz!
Dün Epsilon'un çevirisi ile Arkabahçe'nin çevirisini karşılaştırdım. Dizgisi ve puntoları benzer olmasına rağmen Epsilon'unki Arkabahçe'nin kitabının neredeyse 2 katı sayfaya sahip. İkisini de okumuş birileri varsa aradaki farkları yahut bu sayfa farkının nedenini açıklayabilir mi?
Arkabahçe kitabı ikiye bölerek yayınladı. Zaman çarkı ciltleri gibi yani.
soruya katılıyorum, ben de okumayı askıya aldım cevabı öğrenene kadar.
Arkabahçeyi hiç okumadım ama etraftan hiç iyi bir yorum duymadım. Epsilon'unkine ise bakamadım daha. Var mı alıp okumaya başlamış olan? Redline?
Yıllardır Arkabahçe'nin 'berbat çevirisi' ve 'devamı gelmeyen serileri' nedeniyle başlayamadığım "Taht Oyunları"na nihayet Epsilon baskısıyla başladım geçtiğimiz günlerde. Çeviri konusunda beyin çok fazla uyarıldığı için, algıda aşırı derecede seçicilik yaşıyorum; sanki en ufak hatada kitabı fırlatıp atacakmış gibiyim. Henüz kitabın başlarında olmama rağmen, çeviriden dolayı can sıkan bir anormallikle karşılaşmadım. Benim fikrim tabii bu. Kitap gayet güzel akıyor, gidiyor. :)
Bu arada, yukarıda Arkabahçe düşmanlığı yapmış gibi konuştum ama; durum öyle değil tabii ki. Hayli sevdiğim pek çok kitap/seri yine bu yayınevinden yayımlanmıştır. :) Ben sadece bazı serilerdeki tavırları ve çevirileri hakkında olumsuz düşünüyorum.
Epsilonu aldım okudum çeviriyle ilgili bir rahatsızlık duymadım. Sizlerin de zevkle okuyacağınıza eminim.
İlgilenenlere duyurayım dedim; Epsilon serinin 3. kitabınıda satışa sunuyor 9 mayısta Kılıçların Fırtınası iki kitap şeklinde tüm kitapçılarda olacak ve ilk ben alacağım :)
2. sezonu izlemeye fırsatım olmadı ne yazık ki :(