1957 yılında Diyarbakırın Ergani ilçesinde doğan Hesenê Metê, yirmi dört yıldan beri İsveçte yaşıyor. 1991 yılında hikâyelerini Smirnoff adlı kitabında topladı. Ardu (geleneksel hikâyeler, Avesta Yayınları 1991), Labîrenta Cinan (roman, Avesta Yayınları 1994), Epîlog (hikâyeler, Avesta Yayınları, 1998), Tofan (roman, Avesta Yayınları, 2000) adlı kitapları yayımlandı. Muhsin Kızılkayanın çevirdiği Tanrı Oku Dedi Yaz Demedi adlı hikâye seçkisi ise 2003 yılında Avesta Yayınları tarafından yayımlandı. Puşkin, Dostoyevski ve Göran Tunströmun birer kitabını Kürtçeye çevirdi.Hesenê Metê Ecinni Labirenti romanında, okurları geç kalmış bir toplumun dehlizlerinde esrarengiz bir gezintiye çıkarıyor. O toplumdaki en karanlık, en çıkılmaz labirent ise, içinde yaşayan insanların bizzat beyinlerinin içindeki labirenttir. ECİNNİ LABİRENTİ, aynı dili konuştukları köylülerini değiştirmeye giden bir öğretmenin değişiminin romandır.
1957 yılında Diyarbakırın Ergani ilçesinde doğan Hesenê Metê, yirmi dört yıldan beri İsveçte yaşıyor. 1991 yılında hikâyelerini Smirnoff adlı kitabında topladı. Ardu (geleneksel hikâyeler, Avesta Yayınları 1991), Labîrenta Cinan (roman, Avesta Yayınları 1994), Epîlog (hikâyeler, Avesta Yayınları, 1998), Tofan (roman, Avesta Yayınları, 2000) adlı kitapları yayımlandı. Muhsin Kızılkayanın çevirdiği Tanrı Oku Dedi Yaz Demedi adlı hikâye seçkisi ise 2003 yılında Avesta Yayınları tarafından yayımlandı. Puşkin, Dostoyevski ve Göran Tunströmun birer kitabını Kürtçeye çevirdi.Hesenê Metê Ecinni Labirenti romanında, okurları geç kalmış bir toplumun dehlizlerinde esrarengiz bir gezintiye çıkarıyor. O toplumdaki en karanlık, en çıkılmaz labirent ise, içinde yaşayan insanların bizzat beyinlerinin içindeki labirenttir. ECİNNİ LABİRENTİ, aynı dili konuştukları köylülerini değiştirmeye giden bir öğretmenin değişiminin romandır.