Bugün çok kişinin aklına gelmese de Türkçenin yazımında kullanılan alfabelerden biri de Ermeni alfabesidir. Türkçenin Ermeni harfleriyle yazılması, Osmanlı İmparatorluğu ve Türkiye Cumhuriyetindeki Ermeniler tarafından 20. yüzyılın ortalarına kadar oldukça yaygın bir şekilde kullanılmıştır. Ermenilere hitap eden bazı resmi belgelerin yanı sıra Ermeni harfli Türkçe bir edebiyat oluşmuş, gazete ve dergiler yayınlanmıştır. Ermeni alfabesiyle Türkçe eserler arasında Ermeni âşıkların (Ermenice söyleyişiyle aşuğ) şiir ve destanları, hikâye ve romanlar, Batı dillerinden yapılan edebi çeviriler ve mezar taşı kitabeleri de bulunmaktadır.Ermeni Kaynaklarından Tarihe Katkılar dizisinin ikinci cildini oluşturan kitapta, Kevork Pamukciyanın Ermeni Harfli Türkçe Metinlerden örnekler verdiği makaleleri bir araya geliyor. Bu ciltte yer alan yazılar sadece bu edebiyatın tanıtılmasına hizmet etmiyor, İstanbulun ve Edirnenin büyük yangınları başta olmak üzere birçok tarihsel olaya da ışık tutuyor.
Bugün çok kişinin aklına gelmese de Türkçenin yazımında kullanılan alfabelerden biri de Ermeni alfabesidir. Türkçenin Ermeni harfleriyle yazılması, Osmanlı İmparatorluğu ve Türkiye Cumhuriyetindeki Ermeniler tarafından 20. yüzyılın ortalarına kadar oldukça yaygın bir şekilde kullanılmıştır. Ermenilere hitap eden bazı resmi belgelerin yanı sıra Ermeni harfli Türkçe bir edebiyat oluşmuş, gazete ve dergiler yayınlanmıştır. Ermeni alfabesiyle Türkçe eserler arasında Ermeni âşıkların (Ermenice söyleyişiyle aşuğ) şiir ve destanları, hikâye ve romanlar, Batı dillerinden yapılan edebi çeviriler ve mezar taşı kitabeleri de bulunmaktadır.Ermeni Kaynaklarından Tarihe Katkılar dizisinin ikinci cildini oluşturan kitapta, Kevork Pamukciyanın Ermeni Harfli Türkçe Metinlerden örnekler verdiği makaleleri bir araya geliyor. Bu ciltte yer alan yazılar sadece bu edebiyatın tanıtılmasına hizmet etmiyor, İstanbulun ve Edirnenin büyük yangınları başta olmak üzere birçok tarihsel olaya da ışık tutuyor.