Gözyaşlarımı Sileceği Gün

‘‘Gözyaşlarımı Sileceği Gün’‘, ‘‘1994 Nobel Edebiyat Ödülü’‘nü alan Japon yazar ‘‘Kenzaburo Oe’‘nin, ‘‘Kişisel Bir Sorun’‘, ‘‘Kurbanı Beslemek’‘ ve ‘‘Delilikten Kurtar Bizi’‘den sonra yayınladığımız dördüncü kitabı. Yine özyaşamöyküsel izler taşıyor; ‘‘Delilikten Kurtar Bizi’‘ ile iç içe, onu kuşatan ve onunla kuşatılan, sanki onun başı ve sonu olabilecek bir kitap. Hasta bir beynin kendi kıvrımları arasında ‘‘mutlu günlerini’‘ arayışının iki düzeyde (olayların anlatısı ve anlatının anlatısı biçiminde) sunulan öyküsü... Ayraç dolu uzun cümleler, denetimden kurtulurmuş gibi görünen akıl yürütmeler, beklenmedik çağrışımlar ve kimi zaman güç dayanılır gerçeklikte çarpıcı ayrıntılarla örülü bu yoğun ‘‘metin’‘, Japonya'nın yakın tarihine ilişkin bir olayın çevresinde, bireysel hastalıkla toplumsal hastalığın, şizofreniyle ulusalcı fanatizmin akrabalığını, dahası özdeşliğini, kurbanların kendi ağızlarından gözler önüne seriyor. Bu göz kamaştırıcı başyapıt, Türkçe'de; ‘‘İsmet Birkan’‘ın eşsiz çevirisiyle bir çeviri başyapıtına dönüşüyor.

‘‘Gözyaşlarımı Sileceği Gün’‘, ‘‘1994 Nobel Edebiyat Ödülü’‘nü alan Japon yazar ‘‘Kenzaburo Oe’‘nin, ‘‘Kişisel Bir Sorun’‘, ‘‘Kurbanı Beslemek’‘ ve ‘‘Delilikten Kurtar Bizi’‘den sonra yayınladığımız dördüncü kitabı. Yine özyaşamöyküsel izler taşıyor; ‘‘Delilikten Kurtar Bizi’‘ ile iç içe, onu kuşatan ve onunla kuşatılan, sanki onun başı ve sonu olabilecek bir kitap. Hasta bir beynin kendi kıvrımları arasında ‘‘mutlu günlerini’‘ arayışının iki düzeyde (olayların anlatısı ve anlatının anlatısı biçiminde) sunulan öyküsü... Ayraç dolu uzun cümleler, denetimden kurtulurmuş gibi görünen akıl yürütmeler, beklenmedik çağrışımlar ve kimi zaman güç dayanılır gerçeklikte çarpıcı ayrıntılarla örülü bu yoğun ‘‘metin’‘, Japonya'nın yakın tarihine ilişkin bir olayın çevresinde, bireysel hastalıkla toplumsal hastalığın, şizofreniyle ulusalcı fanatizmin akrabalığını, dahası özdeşliğini, kurbanların kendi ağızlarından gözler önüne seriyor. Bu göz kamaştırıcı başyapıt, Türkçe'de; ‘‘İsmet Birkan’‘ın eşsiz çevirisiyle bir çeviri başyapıtına dönüşüyor.


Değerlendirmeler

değerlendirme
Filtrelere göre değerlendirme bulunamadı

Baskı Bilgileri

Karton Cilt, 144 sayfa
1995 tarihinde, Can Yayınları tarafından yayınlandı


ISBN
9789755106151
Dil
Türkiye Türkçesi

Benzer Kitaplar

Şu An Okuyanlar

Şu anda kimse okumuyor.

Okumuşlar

PınarAtakan
1 kişi

Okumak İsteyenler

Ulrich eylulberna
2 kişi

Takas Verenler

Takas veren bulunamadı.
Puan : hepsi | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Değerlendirme Zamanı: en yeni | en eski