Şirazlı Sadi, İran edebiyatının şair ve yazarlarındandır. Eserleri, Doğunun klasikleri arasında gösterilir. Batı edebiyatını da derinden etkilemiş olan Bostan ve Gülistanı, hemen hemen tüm dünya kütüphanelerinde bulmak mümkündür; İngilizce, Almanca, İspanyolca dahi pek çok dile çevrilmiştir. Vaktiyle Osmanlı medreselerinde ders kitabı olarak ukutulan Gülistan, hükümdarların hal ve hareketlerini, derviş ahlakını anlatır; fazilet, sevgi, zayıflama, ihtiyarlık gibi değişik konuları ele alır. Dilinin akıcılığı, edebi sanatları okuru usandırmadan kullanması, seyahatleri boyunca gördüklerini, tecrübelerini sohbet kıvamında paylaşması, eserin değerini bir kat daha artırmıştır.
Şirazlı Sadi, İran edebiyatının şair ve yazarlarındandır. Eserleri, Doğunun klasikleri arasında gösterilir. Batı edebiyatını da derinden etkilemiş olan Bostan ve Gülistanı, hemen hemen tüm dünya kütüphanelerinde bulmak mümkündür; İngilizce, Almanca, İspanyolca dahi pek çok dile çevrilmiştir. Vaktiyle Osmanlı medreselerinde ders kitabı olarak ukutulan Gülistan, hükümdarların hal ve hareketlerini, derviş ahlakını anlatır; fazilet, sevgi, zayıflama, ihtiyarlık gibi değişik konuları ele alır. Dilinin akıcılığı, edebi sanatları okuru usandırmadan kullanması, seyahatleri boyunca gördüklerini, tecrübelerini sohbet kıvamında paylaşması, eserin değerini bir kat daha artırmıştır.
insana çok doğru öğütlerin yer aldığı tavsiye ettiğim bir kitap.
Harika bir kitap, okunmasını tavsiye ederim. On kilo nardan, bir şişe çıkan nar ekşisi gibi. Yoğun. Öz. Ama okurken bazen keşke orijinalinden okuyup anlayabilsem diyor insan, çünkü söz oyunları var. Bu da çeviriye yansıtılamayabiliyor doğal olarak...