Suphi Aytimur (1992-1997), 75 yıllık yaşamının 60 yılında şiirle uğraştı. Yüzlerce şiir yazdı, çok azını yayımladı; ve kendi şiirlerini içeren bir tek kitap bile yayımlayamadan göçüp gitti aramızdan. Aşırı titizliği yüzünden şiirlerini ve çevirilerini çok uzun aralarla yayımladı. Sadece bitirdiğine inandığı Eliot, cummings ve Frost çevirilerini kitaplaştırdı. Kırk yıl çalıştığı Eliot çevirileri dolayısıyla edebiyat çevrelerinde Eliot Suphi adıyla ünlendi. Şiirlerinde -kendi ifadesiyle- ... iki kutu -belki de üçüncüsü de vardır- birleştirmek, kaynaştırmak istedi: Yahya Kemal, Nâzım Hikmet... bunun için, şiirlerim, aynı kudrette olmasa bile, merhale merhale bir arayışın ifadesi oldu. Mehmet H. Doğanla birlikte, Suphi Aytimurun, nam-ı diğer Eliot Suphinin altmış yıllık şiir emekçiliği için bir andaç olmasını dilediğimiz bu kitapta, Aytimurun bitmiş şiirlerinden bir seçme yer alıyor. Doğanın iki yazısı, Aytimurun özyaşamöyküsü, bir söyleşisi ve bir yazısı ile birlikte... TADIMLIKMASAL Uyuyor beşiğinde taşbebek, eğilmiş üstüne ayı, ayı kıllı, ayı sevimli, gülse bebek, ayı da gülecek. Gün ışığı saçlarında bebeğin, buğday başakları tarlada ve mavi meltem perdelerde püfür püfür püfür püfür o meltem gün gelir elbet tüm ayıları götürür. Ayılar için değildir korku, umudu da yazmaz kitapları, yalnız bir merak, biraz da hayranlık eğilmiş üstüne bebeğin çocuk gözlerle bakıyor, ve meltem karlı doruklarında taşbebeğin dağlarının. Orada inceden bir dere, beyazdan bir ev, dönüyor yatağında bebek, nazlı nazlı uyan bir, uyan ve gül!
Suphi Aytimur (1992-1997), 75 yıllık yaşamının 60 yılında şiirle uğraştı. Yüzlerce şiir yazdı, çok azını yayımladı; ve kendi şiirlerini içeren bir tek kitap bile yayımlayamadan göçüp gitti aramızdan. Aşırı titizliği yüzünden şiirlerini ve çevirilerini çok uzun aralarla yayımladı. Sadece bitirdiğine inandığı Eliot, cummings ve Frost çevirilerini kitaplaştırdı. Kırk yıl çalıştığı Eliot çevirileri dolayısıyla edebiyat çevrelerinde Eliot Suphi adıyla ünlendi. Şiirlerinde -kendi ifadesiyle- ... iki kutu -belki de üçüncüsü de vardır- birleştirmek, kaynaştırmak istedi: Yahya Kemal, Nâzım Hikmet... bunun için, şiirlerim, aynı kudrette olmasa bile, merhale merhale bir arayışın ifadesi oldu. Mehmet H. Doğanla birlikte, Suphi Aytimurun, nam-ı diğer Eliot Suphinin altmış yıllık şiir emekçiliği için bir andaç olmasını dilediğimiz bu kitapta, Aytimurun bitmiş şiirlerinden bir seçme yer alıyor. Doğanın iki yazısı, Aytimurun özyaşamöyküsü, bir söyleşisi ve bir yazısı ile birlikte... TADIMLIKMASAL Uyuyor beşiğinde taşbebek, eğilmiş üstüne ayı, ayı kıllı, ayı sevimli, gülse bebek, ayı da gülecek. Gün ışığı saçlarında bebeğin, buğday başakları tarlada ve mavi meltem perdelerde püfür püfür püfür püfür o meltem gün gelir elbet tüm ayıları götürür. Ayılar için değildir korku, umudu da yazmaz kitapları, yalnız bir merak, biraz da hayranlık eğilmiş üstüne bebeğin çocuk gözlerle bakıyor, ve meltem karlı doruklarında taşbebeğin dağlarının. Orada inceden bir dere, beyazdan bir ev, dönüyor yatağında... tümünü göster