Laz Masalları/ Lazuri P`arametepe

Bu kitabın hazırlanmasında, anadilleri Lazca olan M. Yılmaz Avcı ve Nizamettin Alkumrunun çocukluklarında büyüklerinden duydukları masalların yanı sıra, Lazca metinleri aktaran Georges Dumezilin Contes Lazes (Paris, 1937) ve Documents Anatoliens- IV (Paris, 1967): Guram Kartozıanın Lazuri Teksfebi (Tbilisi, 1972) ve Lazuri Tekstebi- II (Tbılisi. 1993) ile Natela Kutelia , Sergi Cikia ve Zurab Tandilavanın Lazuri Paramitepe (Tbilisi, 1982) adlı kitaplarından da kaynak olarak büyük ölçüde faydalanılmıştır. Bu yönüyle de kitap, kolektif bir çalışmanın ürünüdür. Belirtilen kaynaklardaki Lazca anlatımlar, gözden geçirilmiş ve mümkün olduğu ölçüde de Türkçe karşılıkları verilmeye çalışılmıştır.Kitapta karşımıza çıkan kişiler, ilişkileri ve verilmek istenen dersler, aktarıcı kişilerin yaşadıkları dönemlerin üretim, mülkiyet ve paylaşım ilişkilerin ışığında değerlendirilmelidir.M. Yılmaz Avcının emek ve sabırla yayına hazırladığı bu çalışma, Lazca öğrenmek veya Lazcalarını geliştirmek isteyenler için kuşkusuz önemli bir kaynak.Lazca (Lazuri Nena/ Çanuri Nena), Gürcüstanın Batı bölgesi olan Megrelyada konuşulan Megrelce (Margaluri Nina) ile yakından ilişkilidir. Lazca, tarihsel olarak Rizenin Pazar (Atina), Ardeşen (Artaşeni), Çamlıhemşin (Vija), Fındıklı (Vitse), Artvinin Arhavi (Arkabi) ve Hopa (Khope) ilçelerinde; Açaristanın Batuni kenti civarında: Apkhazetide ve Doksanüç Harbinden (1877-1878) sonra, Osmanlı yönetimi dışında kalan topraklardan göç ederek Akçakoca, Karamürsel, Sapanca, Yalova vb. muhacir yerleşim merkezlerinde topluca yaşayanlar arasında konuşulmaktadır. TRT, 7 Haziran 2004 tarihinden itibaren beş anadilde radyo ve televizyon yayınlarına başladı; ancak anti- demokratik bir tutum sergilenerek günümüze kadar Lazca radyo ve televizyon yayınlarına başlanmadı.

Bu kitabın hazırlanmasında, anadilleri Lazca olan M. Yılmaz Avcı ve Nizamettin Alkumrunun çocukluklarında büyüklerinden duydukları masalların yanı sıra, Lazca metinleri aktaran Georges Dumezilin Contes Lazes (Paris, 1937) ve Documents Anatoliens- IV (Paris, 1967): Guram Kartozıanın Lazuri Teksfebi (Tbilisi, 1972) ve Lazuri Tekstebi- II (Tbılisi. 1993) ile Natela Kutelia , Sergi Cikia ve Zurab Tandilavanın Lazuri Paramitepe (Tbilisi, 1982) adlı kitaplarından da kaynak olarak büyük ölçüde faydalanılmıştır. Bu yönüyle de kitap, kolektif bir çalışmanın ürünüdür. Belirtilen kaynaklardaki Lazca anlatımlar, gözden geçirilmiş ve mümkün olduğu ölçüde de Türkçe karşılıkları verilmeye çalışılmıştır.Kitapta karşımıza çıkan kişiler, ilişkileri ve verilmek istenen dersler, aktarıcı kişilerin yaşadıkları dönemlerin üretim, mülkiyet ve paylaşım ilişkilerin ışığında değerlendirilmelidir.M. Yılmaz Avcının emek ve sabırla yayına hazırladığı bu çalışma, Lazca öğrenmek veya Lazcalarını geliştirmek isteyenler için kuşkusuz önemli bir kaynak.Lazca (Lazuri Nena/ Çanuri Nena), Gürcüstanın Batı bölgesi olan Megrelyada konuşulan Megrelce (Margaluri Nina) ile yakından ilişkilidir. Lazca, tarihsel olarak Rizenin Pazar (Atina), Ardeşen (Artaşeni), Çamlıhemşin (Vija), Fındıklı (Vitse), Artvinin Arhavi (Arkabi) ve Hopa (Khope) ilçelerinde; Açaristanın Batuni kenti civarında: Apkhazetide ve Doksanüç Harbinden (1877-1878) sonra, Osmanlı yönetimi dışında kalan topraklardan göç ederek Akçakoca, Karamürsel, Sapa... tümünü göster


Değerlendirmeler

değerlendirme
Filtrelere göre değerlendirme bulunamadı

Baskı Bilgileri



ISBN
9754311447

Etiketler: çocuk kitapları

Benzer Kitaplar

Şu An Okuyanlar

Şu anda kimse okumuyor.

Okumuşlar

Okumuş kimse bulunamadı.

Okumak İsteyenler

oompaloompaland
1 kişi

Takas Verenler

Takas veren bulunamadı.
Puan : hepsi | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Değerlendirme Zamanı: en yeni | en eski