Fizik öğreniminin üzerine, başta çeviri olmak üzere, edebiyatın birden fazla alanında kalem oynatan farklı bir yazarla karşı karşıya olduğumuz bir gerçek. Bir adada doğan, ada sevgisini sadece doğduğu yerle sınırlı tutmayıp belleğine kazıdığı diğer adaları anlatırken de içten davranan bir seyyah İKEZAVA Natsuki. Fiziksel yolculuklar kadar iç âlemlere yapılan yolculukları da seviyor. Kitaba adını veren öykü (Mercan Kemikler, İnci Gözler) dışında, Umut ve Kuzeye Yolculuk öykülerinin de Fransızca editörlüğünü yapmış olan Veronique Brindeau, yazar için şunları söylüyor: İKEZAVA Natsukiyle birlikteyken, sanki bir ses sürekli yanı başımızdadır. O ses buralara ait değil gibidir, ama görünmeyenle yapılan konuşmalara elverişli, nerede olduğu bilinmeyen no mans land bize o sesin uğultusunu duyurur: Kuzeye Yolculuktaki karlı tarlalar ya da Mercan Kemikler, İnci Gözlerdeki, yaşamın hemen sonrasında, dağılmakta olan sevilen ruhun kemiklerden henüz tam ayrılmadığı o zaman dilimi.
Fizik öğreniminin üzerine, başta çeviri olmak üzere, edebiyatın birden fazla alanında kalem oynatan farklı bir yazarla karşı karşıya olduğumuz bir gerçek. Bir adada doğan, ada sevgisini sadece doğduğu yerle sınırlı tutmayıp belleğine kazıdığı diğer adaları anlatırken de içten davranan bir seyyah İKEZAVA Natsuki. Fiziksel yolculuklar kadar iç âlemlere yapılan yolculukları da seviyor. Kitaba adını veren öykü (Mercan Kemikler, İnci Gözler) dışında, Umut ve Kuzeye Yolculuk öykülerinin de Fransızca editörlüğünü yapmış olan Veronique Brindeau, yazar için şunları söylüyor: İKEZAVA Natsukiyle birlikteyken, sanki bir ses sürekli yanı başımızdadır. O ses buralara ait değil gibidir, ama görünmeyenle yapılan konuşmalara elverişli, nerede olduğu bilinmeyen no mans land bize o sesin uğultusunu duyurur: Kuzeye Yolculuktaki karlı tarlalar ya da Mercan Kemikler, İnci Gözlerdeki, yaşamın hemen sonrasında, dağılmakta olan sevilen ruhun kemiklerden henüz tam ayrılmadığı o zaman dilimi.
175 sayfa