İran’ın meşhur bilge, şair ve velisi Ferîdüddin Attâr’ın Mantıku’t-Tayr kitabının kuşlarla ilgili bölümünün nazmen tercümesi olan Merhaba Hüdhüd Semerkand Yayınları’ndan çıktı. Ferîdüddin Attâr’ın Mantıku’t-Tayr’ı, Beydebâ’nın Kelîle ve Dimne’si ile başlayan fabl türünün hikmetâmiz tarzının zirveye çıkmasıdır. 12-13. yüzyılda yaşamış olan Attâr, Şark’ın mazmun-remiz ve alegorik üslubunu tasavvufa uzlaştırarak parçadan bütüne varan bir hikmet anlayışı geliştirmiştir. Metin bütünlüğü oluşturmak için kitabın sadece kuşlarla ilgili bölümü nazmen, günümüz diliyle ve şiirselliği yok edilmeden tercüme ediliyor. Mehmet Çelik tarafından tercüme edilen kitapta, böylece Attâr’ın anlattığı hakikat yolculuğunun düzenli bir seyri oluşturulmaya çalışılıyor.
İran’ın meşhur bilge, şair ve velisi Ferîdüddin Attâr’ın Mantıku’t-Tayr kitabının kuşlarla ilgili bölümünün nazmen tercümesi olan Merhaba Hüdhüd Semerkand Yayınları’ndan çıktı. Ferîdüddin Attâr’ın Mantıku’t-Tayr’ı, Beydebâ’nın Kelîle ve Dimne’si ile başlayan fabl türünün hikmetâmiz tarzının zirveye çıkmasıdır. 12-13. yüzyılda yaşamış olan Attâr, Şark’ın mazmun-remiz ve alegorik üslubunu tasavvufa uzlaştırarak parçadan bütüne varan bir hikmet anlayışı geliştirmiştir. Metin bütünlüğü oluşturmak için kitabın sadece kuşlarla ilgili bölümü nazmen, günümüz diliyle ve şiirselliği yok edilmeden tercüme ediliyor. Mehmet Çelik tarafından tercüme edilen kitapta, böylece Attâr’ın anlattığı hakikat yolculuğunun düzenli bir seyri oluşturulmaya çalışılıyor.
Mehmet Çelik hoca bu işin Piridir gerçektende. takip edin bu adamı çok şey katar size. hiç tanımayanlar için not (tarihçi prof mehmet çelik ile karıştırılmamalıdır. meksika sınırı mehmet çelik yazarsanız bulursunuz)
96 sayfa
2013 tarihinde, semerkand tarafından yayınlandı