Mustafa Kemal Atatürkün son dileği, ezandan başka ibadetleri de Türkçe olarak yaptırmak ve Türk kafasını Arap kafası köleliğinden kurtarmaktı. Türk Ocağına gittiğimiz gün, Kuranı Türkçeye çevirmek konusunu açmıştı. Orada bulunan Kâzım Karabekir şöyle dedi:-Kuran-ı Azîmüşşân Türkçeye çevrilemez, Paşa Hazretleri!-Niçin çevrilemez efendim? Bu sözünüz, Kuranın manası yoktur! demektir.-Hayır efendim ama meselâ Elif-Lâ-Mim... Ne diyeceğiz buna?-Ne demektir Elif-Lâm-Mim?!-Meçhul efendim...-Öyle ise karşısına bir sıfır koyar, çevirmeye devam edersiniz.Falih Rıfkı Atay
Mustafa Kemal Atatürkün son dileği, ezandan başka ibadetleri de Türkçe olarak yaptırmak ve Türk kafasını Arap kafası köleliğinden kurtarmaktı. Türk Ocağına gittiğimiz gün, Kuranı Türkçeye çevirmek konusunu açmıştı. Orada bulunan Kâzım Karabekir şöyle dedi:-Kuran-ı Azîmüşşân Türkçeye çevrilemez, Paşa Hazretleri!-Niçin çevrilemez efendim? Bu sözünüz, Kuranın manası yoktur! demektir.-Hayır efendim ama meselâ Elif-Lâ-Mim... Ne diyeceğiz buna?-Ne demektir Elif-Lâm-Mim?!-Meçhul efendim...-Öyle ise karşısına bir sıfır koyar, çevirmeye devam edersiniz.Falih Rıfkı Atay