Yüce Allah, tüm varlıkların, kâinatın her şeyi ile ilgilendiği gibi insanın bütün ihtiyaçlarını da temin etmektedir. Bu ihtiyaçların merkezinde yer alanlardan biri onun içsel ve ahlâkî eğitimidir. Beyin, gönül ve nefs denen manevî, psikolojik merkezlerinin işlenmesi, gelişimi ve güzel ahlâkın temelini oluşturmak Kurân eğitiminin ana amacı olmaktadır. Kurân, insanı, beşerî fikirlerin tutsağı olmaktan kurtarıp genel geçer, evrensel ve tarafsız bir bilgi ile eğitmek için gönderilmiştir. Yüce Allahın bize uzattığı akıl ipi ile vahiy ipini buluşturmak ve insanı yüceltmek, din eğitiminin hareket noktası olmaktadır.Bunu gerçekleştirmenin yolu, ana dili ile öğretimdir. Her toplum Kurânı kendi dili ile daha iyi anlayabilir, tanıyabilir ve hayatı ile buluşturabilir. Kurân mealini ve tefsirini yapmamızın amacını da bu ilke belirlemektedir.Kurânı Arapçasından okuduğumuz kadar mealinden de okuyup anlamaya çalışmalıyız. Hatim, Arapçasından yapıldığı gibi mealinden de yapılır. Üstelik Kurânı anlayarak okumak daha sevaptır. Çünkü Kurân, anlaşılmak için gönderilmiştir.Bu mealde, konular veya terimler uzun uzadıya izah edilmemiş, çok zorunlu olmadığı sürece parantez de kullanılmamıştır. Açıklanmasını istediğimiz veya okuyucunun ihtiyaç duyduğunu düşündüğümüz meseleler, daha önce 21 cilt halinde yayınladığımız Yeni Bir Anlayışın Işığında KURÂN TEFSİRİ adlı eserimizden takip edilsin diye dipnotlarla yer belirlemesi yapılmış ve tefsirimize müracaat edilmesi istenmiştir.Bu meali hazırlarken desteğini aldığımız mealler olmuştur. Biz bunların hepsini burada sıralamayacağız; ancak birkaçım vermeyi uygun buluyoruz. Muhammed Esedin Kurân Mesajı Meal-Tefsiri, Prof. Dr. Ali Özek ve arkadaşlarının Kuran-ı Kerîm ve Türkçe Açıklamalı Meali, Prof. Dr. Ömer Dumlu ve Prof. Dr. Hüseyin Elmalının Kuran-ı Kerimin Türkçe Anlamı, Prof. Dr. Mehmet Çakırın Kuran-ı Kerim ve Türkçesi, Prof. Dr. Süleyman Ateşin Kuran-ı Kerim ve Yüce Meali, Prof. Dr. Hüseyin Ataym Kurân Türkçe Çeviri, Prof. Dr. Salih Akdemirin Son Çağrı Kurân, Prof. Dr. Yaşar Nuri Öztürkün Kuran-ı Kerim Meali (Türkçe Çeviri), Elmalılı M. Hamdi Yazırın Kuran-ı Kerim Meali ve Muhtasar Tefsiri.Bu meale Doç. Dr. Mehmet Okuyanın büyük hizmeti geçmiştir. Ona ve mealin basımında maddî desteğini esirgemeyen Dr. Ersin Arıoğluna teşekkür ediyor, Yüce Allahın kendilerine ve ailelerine dünya ve ahirette güzellikler vermesini diliyoruz.
Yüce Allah, tüm varlıkların, kâinatın her şeyi ile ilgilendiği gibi insanın bütün ihtiyaçlarını da temin etmektedir. Bu ihtiyaçların merkezinde yer alanlardan biri onun içsel ve ahlâkî eğitimidir. Beyin, gönül ve nefs denen manevî, psikolojik merkezlerinin işlenmesi, gelişimi ve güzel ahlâkın temelini oluşturmak Kurân eğitiminin ana amacı olmaktadır. Kurân, insanı, beşerî fikirlerin tutsağı olmaktan kurtarıp genel geçer, evrensel ve tarafsız bir bilgi ile eğitmek için gönderilmiştir. Yüce Allahın bize uzattığı akıl ipi ile vahiy ipini buluşturmak ve insanı yüceltmek, din eğitiminin hareket noktası olmaktadır.Bunu gerçekleştirmenin yolu, ana dili ile öğretimdir. Her toplum Kurânı kendi dili ile daha iyi anlayabilir, tanıyabilir ve hayatı ile buluşturabilir. Kurân mealini ve tefsirini yapmamızın amacını da bu ilke belirlemektedir.Kurânı Arapçasından okuduğumuz kadar mealinden de okuyup anlamaya çalışmalıyız. Hatim, Arapçasından yapıldığı gibi mealinden de yapılır. Üstelik Kurânı anlayarak okumak daha sevaptır. Çünkü Kurân, anlaşılmak için gönderilmiştir.Bu mealde, konular veya terimler uzun uzadıya izah edilmemiş, çok zorunlu olmadığı sürece parantez de kullanılmamıştır. Açıklanmasını istediğimiz veya okuyucunun ihtiyaç duyduğunu düşündüğümüz meseleler, daha önce 21 cilt halinde yayınladığımız Yeni Bir Anlayışın Işığında KURÂN TEFSİRİ adlı eserimizden takip edilsin diye dipnotlarla yer belirlemesi yapılmış ve tefsirimize müracaat edilmesi istenmiştir.Bu meali hazırlarken desteğ... tümünü göster
Ciltli, 605 sayfa
2007 tarihinde, Bayraklı Yayınları tarafından yayınlandı