ÇocukAdam, şiirleriyle tanıdığımız Orhan Seyfi Orhonun uzun yıllardır yeni baskısı yapılmamış romanı. Otobiyografik öğelerle örülü olan bu kitap, 1900lerin başında Beylerbeyinin daracık sokaklarından birinde başlayıp mütarekenin imzalandığı yılda Galata Köprüsünde bitiyor.Osmanlı İmparatorluğumun yıkılışının çalkantılı günlerinde büyümekte olan bir delikanlının anılarıdır. Çocuk Adam. Tüm dünyanın birbirine girdiği, Osmanlının büyük gürültülerle çökmekte olduğu böylesi bir dönemde, bütün bunlardan uzak kalmaya çalışan, ilk kalp çırpıntılarını yaşayan delikanlı, okulunu bitirip hayata atılmak zorunda kalınca imparatorluğun yıkılışının o ağır yükünü de omuzlarında hissedecektir elbette.Bir şairin ince duyarlılığı ile kaleme alınmış olan ÇocukAdam, yılların ağırlığının altından hâlâ yepyeni, taptaze olarak ayakta kalan bir yapıt. Uzun zaman unutulmuş bu kitabın hak ettiği ilgiyi göreceğinden eminiz.
ÇocukAdam, şiirleriyle tanıdığımız Orhan Seyfi Orhonun uzun yıllardır yeni baskısı yapılmamış romanı. Otobiyografik öğelerle örülü olan bu kitap, 1900lerin başında Beylerbeyinin daracık sokaklarından birinde başlayıp mütarekenin imzalandığı yılda Gal... tümünü göster
Dünya yazınının başyapıtlarından, Herman Melvillein Katip Bartleby adlı uzun öyküsünü Yusuf Eradamın çevirisi ile birlikte yeniden yayımlıyoruz. Bu kitapta Melvillein unutulmaz yapıtını İngilizcesi ve Türkçesi ile karşılaştırma olanağını bulacaksınız.
Eradamın çevirisine yazdığı giriş niteliğindeki inceleme yazısını ve yabancılaşma yazını külliyatı içersinde ilkörneksel bir özelliğe sahip bu kült uzun öyküden ilhamla ve şair Emily Dickinson ile Bartleby arasında bir ilişki, bir iletişim olsaydı ne olurdu sorusundan yola çıkarak yazdığı Bartil Bey ile Emilanım başlıklı kurmaca mektubunu da öykünün daha keyifli okunabilmesi için tek kitapta bir araya getirdik.
İnsanlığın acıklı durumuna karşı Yapmamayı tercih ederim diyerek başkaldırabilen Bartlebynin sivil itaatsizlik öyküsü bu, onurlu bir varoluş için ölümü göze alan bir gencin öyküsü bu. Hepimizin içindeki uçuruma, hayalete ses veren ama hep susturduğumuz gencin öyküsü.
Dünya yazınının başyapıtlarından, Herman Melvillein Katip Bartleby adlı uzun öyküsünü Yusuf Eradamın çevirisi ile birlikte yeniden yayımlıyoruz. Bu kitapta Melvillein unutulmaz yapıtını İngilizcesi ve Türkçesi ile karşılaştırma olanağını bulacaksınız... tümünü göster
-Bütün şaireleri çok güzel, şairleri çok yakışıklı sanmıyordum ama, cüce, kambur, dilsiz, felçli, kör, sakat, yaralı, yorgun insanları da şairler şehrinde görmek beni şaşırttı.-Sizi şaşırtana başaşağı bakmıyor musunuz sevgili Esin? Onlar böyle oldukları için şiir yazmıyorlar...Onlar, şair oldukları için bu hale geldiler!..-Yani... Yani şiir yazmak burada bile cezalandırılıyor mu?-Hayır, o gördükleriniz, aramıza katıldıkları için kurtulanlar!
-Bütün şaireleri çok güzel, şairleri çok yakışıklı sanmıyordum ama, cüce, kambur, dilsiz, felçli, kör, sakat, yaralı, yorgun insanları da şairler şehrinde görmek beni şaşırttı.-Sizi şaşırtana başaşağı bakmıyor musunuz sevgili Esin? Onlar böyle oldukl... tümünü göster
rümeysataskn şu anda kitap okumuyor.