Çeviribilim Terimler Sözlüğü

Çeviribilim Terimleri Sözlüğü, çevirmen, araştırmacı, akademisyen Işın Bengi-Önerin çeviri yoluyla Türkçeye giren çeviribilim terimlerini taradığı, bu terimlerin çıkış noktalarını oluşturan özgün terimleri ne oranda yansıttıklarını inceleyip tartışmaya açtığı, bu tartışmayı temel alarak söz konusu terimlere ilişkin öneriler getirdiği çok önemli bir kaynak kitap.Sel Yayıncılık olarak Çeviribilim dizisinde sizlere sunduğumuz bu sözlüğün, Türkçedeki çeviribilim terimleri arasında bir birlik oluşutarak çeviribilimin gelişmesine katkıda bulunabileceğini düşünüyoruz.

Çeviribilim Terimleri Sözlüğü, çevirmen, araştırmacı, akademisyen Işın Bengi-Önerin çeviri yoluyla Türkçeye giren çeviribilim terimlerini taradığı, bu terimlerin çıkış noktalarını oluşturan özgün terimleri ne oranda yansıttıklarını inceleyip tartışmaya açtığı, bu tartışmayı temel alarak söz konusu terimlere ilişkin öneriler getirdiği çok önemli bir kaynak kitap.Sel Yayıncılık olarak Çeviribilim dizisinde sizlere sunduğumuz bu sözlüğün, Türkçedeki çeviribilim terimleri arasında bir birlik oluşutarak çeviribilimin gelişmesine katkıda bulunabileceğini düşünüyoruz.


Değerlendirmeler

değerlendirme
Filtrelere göre değerlendirme bulunamadı

Baskı Bilgileri



ISBN
975-570-102-8

Benzer Kitaplar

Şu An Okuyanlar

Şu anda kimse okumuyor.

Okumuşlar

lucy
1 kişi

Okumak İsteyenler

mgulsacan canhoca
2 kişi

Takas Verenler

Takas veren bulunamadı.
Puan : hepsi | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Değerlendirme Zamanı: en yeni | en eski