İtalyada yaşayan bir İngiliz olan Parks, Kaderde belki kendinden de izler taşıyan bir hikâye anlatıyor: İngiliz gazeteci Chris Burton yıllarca İtalya muhabiri olarak çalışmıştır. Karısı da soylu bir İtalyandır... Tam da, bir şaheser olacağını düşündüğü kitabını yazmaya başlayacakken şizofreni hastası oğlunun intihar etmiş olduğu haberini alır... Ve okur, daha ilk sayfadan, romanın kahramanının zihnindeki girdaplara kapılır.Kader bir yolculuk hikâyesi olabilir: İngiltereden İtalyaya, Torinodan Romaya, havaalanından tren garına... Kendi kendine konuşmak da denebilir Kader için: Ne yapmak istiyordum? Ne yaptım? Ne yapmalıydım? Ne yapabilirdim?Dolambaçlı olsa da yalın, kederli olsa da zevkle okunan, bilinç akışı tekniğiyle yazılmış çarpıcı bir metin.Tim Parks Milanoda üniversitede edebi çeviri dersleri veriyor. Alberto Moravia, Italo Calvino ve Antonio Tabucchi gibi İtalyan yazarlarını İngilizceye çeviren Parks, romanlarının haricinde düzyazıları ve öyküleriyle de tanınıyor.
İtalyada yaşayan bir İngiliz olan Parks, Kaderde belki kendinden de izler taşıyan bir hikâye anlatıyor: İngiliz gazeteci Chris Burton yıllarca İtalya muhabiri olarak çalışmıştır. Karısı da soylu bir İtalyandır... Tam da, bir şaheser olacağını düşündüğü kitabını yazmaya başlayacakken şizofreni hastası oğlunun intihar etmiş olduğu haberini alır... Ve okur, daha ilk sayfadan, romanın kahramanının zihnindeki girdaplara kapılır.Kader bir yolculuk hikâyesi olabilir: İngiltereden İtalyaya, Torinodan Romaya, havaalanından tren garına... Kendi kendine konuşmak da denebilir Kader için: Ne yapmak istiyordum? Ne yaptım? Ne yapmalıydım? Ne yapabilirdim?Dolambaçlı olsa da yalın, kederli olsa da zevkle okunan, bilinç akışı tekniğiyle yazılmış çarpıcı bir metin.Tim Parks Milanoda üniversitede edebi çeviri dersleri veriyor. Alberto Moravia, Italo Calvino ve Antonio Tabucchi gibi İtalyan yazarlarını İngilizceye çeviren Parks, romanlarının haricinde düzyazıları ve öyküleriyle de tanınıyor.
232 sayfa