Evet, Tanrı tanımazlıkla bir çeşit masumiyet iç içedir.
Yeter, artık yeter! Çağdaş ruhların hem güldüren hem de canımızı sıkan garipliklerini, karmaşıklıklarını bırakalım bir yana: Sorunumuz, çileci idealin anlamı sorunu, onlarsız olabilir: Bugün ruhun kuvvetli, güçlü olduğu, hilesiz çalıştığı başka her yerde, genel olarak idealler olmadan görüyor bu işi -bu idealsiz yapabilmenin yaygın adı Tanrı Tanımazlıktır-: Gücü istemesinin dışında, oysa bu isteme, bu idealin kalıntısı, inanın bana, bu en güçlü, en manevi ifadesiyle, bu idealin kendisi tümüyle çok küçük bir topluluğa aittir, eklemelerinden soyulduğunda, böylece kalıntısı çekirdeği kadar etkili değildir.
Bağımsız namuslu Tanrı tanımazcılık, göründüğü gibi, bu idealin karşıtı değildir; yalnızca onun gelişiminde en son evrelerinden biridir, son biçimlerinden ve içsel sonuçlarından biri, -sonunda kendine Tanrıya inanmadık yalanı yasaklanmış, iki bin yıllık hakikat eğitiminin saygı uyandıran felaketidir.
Evet, Tanrı tanımazlıkla bir çeşit masumiyet iç içedir.
Yeter, artık yeter! Çağdaş ruhların hem güldüren hem de canımızı sıkan garipliklerini, karmaşıklıklarını bırakalım bir yana: Sorunumuz, çileci idealin anlamı sorunu, onlarsız olabilir: Bugün ruhun kuvvetli, güçlü olduğu, hilesiz çalıştığı başka her yerde, genel olarak idealler olmadan görüyor bu işi -bu idealsiz yapabilmenin yaygın adı Tanrı Tanımazlıktır-: Gücü istemesinin dışında, oysa bu isteme, bu idealin kalıntısı, inanın bana, bu en güçlü, en manevi ifadesiyle, bu idealin kendisi tümüyle çok küçük bir topluluğa aittir, eklemelerinden soyulduğunda, böylece kalıntısı çekirdeği kadar etkili değildir.
Bağımsız namuslu Tanrı tanımazcılık, göründüğü gibi, bu idealin karşıtı değildir; yalnızca onun gelişiminde en son evrelerinden biridir, son biçimlerinden ve içsel sonuçlarından biri, -sonunda kendine Tanrıya inanmadık yalanı yasaklanmış, iki bin yıllık hakikat eğitiminin saygı uyandıran felaketidir.
Şüphesiz bugüne kadar ahlak üzerine yazılmış en radikal ve gerçekçi eserlerden birisi. Nietzsche'nin şiirsel dilinin, ahlakın o en kutsanmış ve mahremi olan çilecileri nasıl çileden çıkaracak denli keskinleştiğini görmek büyük keyif, çeviri de güzel.
Çevirmenin hatasından kaynaklandığını düşündüğüm bir sıkıntı vardı kitapta. Cümleler gereğinden fazla uzundu. Anlamamı zorlaştırdı.