İngilizceye Richard Burtonun çevirdiği Bin Bir Gece Masallarından Borges tarafından yapılan seçki, Batı dünyasındaki en özellikli Bin Bir Gece çevirilerinden biri olarak kabul edilen bir metnin en can alıcı parçalarını sunuyor okura. Borgesin önsözde de vurguladığı gibi, metin sadece Doğunun zengin kültür evreninin canlı bir panoraması olmakla kalmayıp, çevirmeninin sıradışı yaşam öyküsü ve dünya görüşünün de en dolaysız verilerini içeriyor. Batı ile Doğu dünyası arasındaki karşılıklılık ilişkisinin metinsel bir aktarım süreci üzerinden izlenebileceği ve iç içe geçmiş birçok ortak referansın evrensel insanlık mirasını nasıl biçimlendirdiğinin kanıtı sayılabilecek klasik bir örnek.
İngilizceye Richard Burtonun çevirdiği Bin Bir Gece Masallarından Borges tarafından yapılan seçki, Batı dünyasındaki en özellikli Bin Bir Gece çevirilerinden biri olarak kabul edilen bir metnin en can alıcı parçalarını sunuyor okura. Borgesin önsözde de vurguladığı gibi, metin sadece Doğunun zengin kültür evreninin canlı bir panoraması olmakla kalmayıp, çevirmeninin sıradışı yaşam öyküsü ve dünya görüşünün de en dolaysız verilerini içeriyor. Batı ile Doğu dünyası arasındaki karşılıklılık ilişkisinin metinsel bir aktarım süreci üzerinden izlenebileceği ve iç içe geçmiş birçok ortak referansın evrensel insanlık mirasını nasıl biçimlendirdiğinin kanıtı sayılabilecek klasik bir örnek.
293 sayfa
Afa Yayıncılık tarafından yayınlandı