Dünya ədəbiyyatının tanınmış simalarından olan Paulo Kuelyonun “Kimyagər” əsərində Santyaqo adlı gəncin simasında insanın seçdiyi yol, heç bir çətinliyə baxmadan bu yolla getməyin yaranışın qayəsi olması əks olunub.
Dünya ədəbiyyatının tanınmış simalarından olan Paulo Kuelyonun “Kimyagər” əsərində Santyaqo adlı gəncin simasında insanın seçdiyi yol, heç bir çətinliyə baxmadan bu yolla getməyin yaranışın qayəsi olması əks olunub.
Felsefi yönü ağır basan, kısmen masalsı bir anlatıma da sahip olan bir kitap.
Bir batılı için olağanüstü bir kitap olabilir ama bizler için değil. Kitabın odak noktasını teşkil eden "Hazine" olgusu İslam yazınında defalarca işlenmiş bir konu zaten. Mevlana'nın Mesnevisinden alınmış bir ilham kırıntısı üzerine kurgulanmış bir eser. Kitabın odak noktasını içeren olgular Mesnevi'de var. Bu kitabı bir müslüman yazsaydı ve içine de Kur'an'dan birkaç ayet ve çeşitli dini menkıbeler yerleştirseydi yazar dinci yaftası yer ve kitap evrensel olmamakla suçlanırdı. Ama kitabı bir batılı yazınca ve içine de İncilden bolca ayetler yerleştirince -müslümanlar için- mükemmel bir kitap oluverip çıkıyor işte!
Sonuç olarak, bu roman bir klasik oldu artık. Okumadığınızda bir şey kaybetmeyeceğiniz, okuduğunuzda ise bir şeyler kazanabileceğiniz bir kitap.
""Kule değil, Minare; Şarkı değil, Ezan""
Tek kelimeyle özetlemek gerekirse bu kitap çok zottirik.
"Gerçekte kendi kişisel menkıbesini yaşayan kimseye karşı hayat cömerttir"
Gerçek aşk insanın kendi kişisel menkıbesini oluşturmasına engel değildir.
Birçok altı çizilecek ve klavuz niteliğinde cümlelere rastlarız bu kitapta.Herkesin okurken aslında tanıdık olduğu felsefi yönü ağır basan bir Paulo Coelho klasiği..
Hikayesiyle olsun karakterleriyle olsun felsefesiyle olsun çok etkileyici bir kitap.
Bu kitabı okuduktan sonra hayata bakış açınız değişiyor -en azından benim için öyle oldu-.
Henüz kitabı okurken dahi, hayatın içinde detaylara dikkat etmeye, onları önemsemeye başladığınızı hissedeceksiniz.
Çevirisi dışında her yönüyle çok güzel bir kitap. Can yayınlarının çevirisi beni hiç tatmin etmedi, hiç beğenmedim bunu da belirteyim. Kitaba puanım aslında 10 fakat, değerlendirirken çevirisini de göz önünde bulundurarak 9 verdim.
Bir daha asla eleştrimenler tarafından göklere çıkarılan kitapları almama dersini aldığım kitaptır kendisi. İnsanlar bu kitabın nesi için bu kadar deli oluyorlar hala anlamıyorum.
paulo coelho'nun tarzı hep aynı..artık yeni birşeyler denemesi gerekiyor..
Okumadan önce hakkında bir çok olumsuz eleştiri duydum ama pek kulak asmamıştım. Kendim de okuyunca anladım ki gerçekten biraz abartılmış bir kitap. Verdiği mesaj çok sıradan geldi. Daha sağlam kurguya sahip kitaplar varken öncelik verilmesi tavsiye edilmez. Örneğin, Bir İdam Mahkumunun Son Günü gibi.
abartılacak hic bir yanı yok masal kitabı gibi birsey sadece bir kac anlamli durum guncellemesi cikar icinden o kadar
172 sayfa