Bazen elimizde birçok kitap oluyor ve hangisini okuyacağımıza karar veremiyoruz. Bazen de canımız bir kitap okumak istiyor ama bu kitabın ne olduğuna dair bir fikrimiz olmuyor. İşbu sebeple kurulan bu grupta, okuduğumuz kitaplar hakkında birbirimize yardımcı olabilir, okumak istediğimiz kitaplar hakkında fikir teatisinde* bulunabiliriz diye düşündüm.
* Hep cümle içinde kullanmak istemiştim buraya kısmetmiş.
Ayrıca www.ilknokta.com adresinde şu an çok iyi indirimler de var, orada da bir aratın isterseniz Sefiller'i.
En iyi yayin evinden su anda almaniz zor aslinda.Bence ikinci el nadirkitapdan alin yada yasadiginiz yerdeki sahaflara gidin.Bazi kitaplar cok iyi korunmus yepyeni sefilleri bulacaginiza eminim.Su siralar ortada berbat ceviriciler ucuyor o yuzden guveneceginiz bir ceviren olsun en azindan.iyi sanslar..
ingilizcesi 1500 fransızcası 1900 sayfaymış normalinde . tamam biraz kısa olabiler ama çevirisini kötü bulmadım ben
Bu kadar sabirliysaniz sorun yok zaten,ben bekleyemezdim acikcasi,alirdim ikinci elden yada okurdum kutuphaneden.Istanbulda sehir kutuphanelerinin durumu ne bilmiyorum aslinda bilen varsa söylese sevinirim.
En iyisi bence Sosyal yayınlarının 5 ciltlik çevirisi. Fakat basımı yok. Hatta arayıp sordum fakat net cevap alamadım.
Belki eski kitapçılardan temin edilebilir. Ben izmirde bir çok yere baktım fakat bulamadım.
Ötüken Neşriyat yayınlarının bir basımı var, 3 ciltlik ve tam metin yazıyor. Çevirmen Erol Kılınç. Bilen var mı alınır mı sizce.
http://www.ilknokta.com/kitap/victor-hugo/sefiller-tam-metin-3-cilt-takim.htm
bigceres, gerçekten müjde gibi bir haber. Ben Sefillerin basımını bekliyordum. Diğer yayınevlerini istememiştim. Sabırla bekledim. İlk sipariş 18 Temmuz.
http://www.okuoku.com/kitap/sefiller-2-cilt-takim-victor-hugo-216922.html
Bordo siyah yayınları tam olarak çevirmiştir. 5 ciltlik eserdir.
Arkadaşlar, Sefiller benim için gercekten özel bir romandır ve bu özel romanın çevirisi de mukemmel olmalıdır, Evet, bu romanı tam metninden okumak için gercekten parama kıyarak eski-yeni pek çok Sefiller romanını edindim, en son Türkiye İş Bankası Hasan Ali Yücel Klasikler serisinden Volkan Yalçıntoklu 'nun çevirisini büyük beklentilerle satın aldım , TAM BİR FİYASKO !!! Çeviri özentisiz ve hatalarla dopdolu, bu çeviriden UZAK DURUN ! Dileyenlere çeviri hatalarını yazıp gösterebilirim , Tüm çevirileri kıyasladım ve gördüm ki en sağlam, en temiz çeviri, Nesrin Altınova çevirisidir, Benim elimde sahaftan edindiğim 1973 yılı baskılı 2 cilt halinde olan çeviridir. Okursanız bu çeviriden okuyun.
Bu yorum silinmiş