Cimri, temanın, karakterlerle ve yan öğelerle ustalıkla desteklendiği, oyuncuların sahnede yer değiştirmelerinden vücutlarının hareketine kadar her şeyin incelikle düşünüldüğü bir başyapıttır. Molière, Cimri'de trajik bir durumu komediyle anlatır. Aslında korkunç bir kişiliği olan Harpagon, gülünç bir adamdır, çünkü kendini çok ciddiye alır. Cimri'nin para tutkusu, oyunun bazı sahnelerinde gaddarlık, hatta açıkça çılgınlık noktasına varır. Nitekim Goethe, Cimri'nin bir komedi değil, bir trajedi olduğunu öne sürmüştür.
******
Molière'in ünlü yapıtlarından olan Cimri, ülkemizde 100 yılı aşkın bir süreden beri tanınmakta, okurların beğenisiyle karşılanmaktadır. Seyircinin ve okurun yer yer geleneksel tiyatromuzla da bağ kurabildiği bu klasik yapıtta, ünlü tiyatro eleştirmenimiz Dikmen Gürün'ün açıklayıcı önsözüne de yer veriyoruz. Cimri'nin bu eksiksiz çevirisini, dönemin özelliklerini yansıtan vurgulamalarla ve aslına sadık yorumlarla sunuyoruz.
************
Moliere (Jean-Baptiste Poquelin) (1622-1673); Yalnızca oynanması amacıyla yazdıklarındaki tiplemelerle dünya edebiyatında, Shakespeare'den sonra insan gerçekliğine belki de en derinlemesine nüfuz eden oyun yazarlarından biridir. Kadınlar Mektebi'nden Kibarlık Budalası'na, Cimri'den Hastalık Hastası'na bu oyunlar, dönemin tutucu otoritelerini rahatsız etmekle kalmamış, 300 yılı aşkın bir süredir aynı tazelikle sahnelenmeyi sürdürmüşlerdir.
************
Molière kahramanları, hemen hemen istisnasız 17. yüzyıl Fransız burjuvazisinin belli bir öbeğini temsil ederler. Bir kısmı saray aristokrasisi arasındayken, geniş bir bölümü ise ticaret ve manifaktürle uğraşır. İşte bu sınıfın parasını tefecilikle, faizlerle çoğaltan, ama henüz ilerici burjuvaziye özgü bir ticari kafadan yoksun bir temsilcisi olan Harpagon, bir bakıma, feodalizm artığı bir para kazanma yolunu izler. Eserlerinde sadece, aristokrasiyi, aristokrat katına yükselme heveslilerini, hatta monarşinin merkeziyetçi devlet yönetimini ve hamisi Kral XIV. Louis'yi bile eleştirisinin hedef tahtası yapan Molière, ilkel bir para biriktirme takıntısına tutsak olmuş Harpagon'u da öteki kişileri gibi, toplumdışı bir acayiplik olarak sunar. Cimri: Aklın takıntıya yenilgisi.
Cimri, temanın, karakterlerle ve yan öğelerle ustalıkla desteklendiği, oyuncuların sahnede yer değiştirmelerinden vücutlarının hareketine kadar her şeyin incelikle düşünüldüğü bir başyapıttır. Molière, Cimri'de trajik bir durumu komediyle anlatır. Aslında korkunç bir kişiliği olan Harpagon, gülünç bir adamdır, çünkü kendini çok ciddiye alır. Cimri'nin para tutkusu, oyunun bazı sahnelerinde gaddarlık, hatta açıkça çılgınlık noktasına varır. Nitekim Goethe, Cimri'nin bir komedi değil, bir trajedi olduğunu öne sürmüştür.
******
Molière'in ünlü yapıtlarından olan Cimri, ülkemizde 100 yılı aşkın bir süreden beri tanınmakta, okurların beğenisiyle karşılanmaktadır. Seyircinin ve okurun yer yer geleneksel tiyatromuzla da bağ kurabildiği bu klasik yapıtta, ünlü tiyatro eleştirmenimiz Dikmen Gürün'ün açıklayıcı önsözüne de yer veriyoruz. Cimri'nin bu eksiksiz çevirisini, dönemin özelliklerini yansıtan vurgulamalarla ve aslına sadık yorumlarla sunuyoruz.
************
Moliere (Jean-Baptiste Poquelin) (1622-1673); Yalnızca oynanması amacıyla yazdıklarındaki tiplemelerle dünya edebiyatında, Shakespeare'den sonra insan gerçekliğine belki de en derinlemesine nüfuz eden oyun yazarlarından biridir. Kadınlar Mektebi'nden Kibarlık Budalası'na, Cimri'den Hastalık Hastası'na bu oyunlar, dönemin tutucu otoritelerini rahatsız etmekle kalmamış, 300 yılı aşkın bir süredir aynı tazelikle sahnelenmeyi sürdürmüşlerdir... tümünü göster
Tiyatroyu izlemek kadar okumayı da severim. Ve bu kitabı okurken kendimi izliyormuş gibi hissettim. Hoş bir hikaye! =)
Cimri;gayet eğlenceli,komik bir kitap.Aslında bir tiyatro eseri ama iyi ki kitap olarak çıkarmışlarda bizler de okuyabiliyoruz.
otobüste okunmaması gereken kitap zira insanlar gülünce garip garip bakıyorlar.
moliere'in matrak kaleminden bir nefeste okunabilen cimri özellikle kitaplarla arası olmayan arkadaşlara tavsiye edilebilecek bir kitaptır.
Gerçekten çok hoş bir tat bırakıyor insanda.Beğendiğim bir kitap.Döneminin havasını iyi anlatıyor.Kullandığı edebi sanatlar açısından çok başarılı bir kitap..
dünyada değişmeyen tek şey değişimdir sözüne katılmamak elde değil özellikle bu kitabı okuduktan sonra.
Gerçektende her şey değiştiği gibi Mizah, espri, komedi gibi şeyler de zaman içerisinde değişiyor. Klasik severler bana kızacaklar belki ama ben Cimriyi hiç beğenmedim hemde Sabahattin Eyüboğlu çevirisini okumama karşın.
Kitapta bulunan 12 Sh lık Sabahattin Eyüboğlu'nun 12 Sh lık Moliére ve tiyatro. Moliére'nin hayatı ve Cimri ile ilgili ön sözü bence çok daha güzeldi..
Sırıtarak okudum gerçekten çok başarılıydı :) Oyunu olsa da keşke izlesem dedim kendime şuan. Kaliteli tiyatro oyuncuları ile bu oyun ne de güzel izlenir.
Bir insanın cimri olmasını anlarım da Moliere'nin Cimri'si gibi olmasına da pes yani :))
17. yüzyıldan kalma bir eser... O yüzden mi basit geldi bana yoksa çeviriden kaynaklanan bir şey mi anlamadım...
Biraz Türk filmlerini andırıyor :D
Çeviride "Allah" kavramına çok fazla yer veriliyor. Saçma ve komik geldi :D 17. yüzyıl Fransa'sıyla ne alakası var bu kavramın :D
Söyleyecek pek bir şeyim yok aslında. Çok kolay okunan bir kitaptı. Ama iyiki kitabı okurken ki halimi görmediniz :D Tiyatroya çok düşkün biriyim... Üç tane Türkçe bir tane de İngilizce oyunda sahne almıştım.... Çok keyifli asla unutamayacağım zamanlar (: Tabi babam engel olana kadar... Sonra diyorlar bu kız niye babasını sevmiyor :D
Kitap karakterlerinden biri oldum okurken. Seslendiriyorum falan :D Bayağı eğlendim okurken (:
Başkahraman Harpagon'un cimriliği beni hayattan soğuttu... Okurken düşündüm gerçekten böyle kişiler vardır. Bu kadar abartılı olabilir mi?... Tabi olabilir. Ama iyiki çevremde yok öyle insanlar (: Hayatı zehrederler...
Kısa sürüyor okumak isteyene lafım yok ama çok tavsiye edebileceğim bir kitap değil kendileri (:
Karton Cilt, 160 sayfa
2013 tarihinde, Antik Kitap tarafından yayınlandı