Dostoyevskinin kendi kumar tutkusu ile tutkulu bir aşkını dramlaştırarak bir hamlede yazdığı bu romanı Ergin Altay çevirisiyle sunuyoruz.Dostoyevski yayıncısı ile yaptığı bir kontrat yüzünden Kumarbazı yirmi beş günde yazdı. Acelesi yüzünden romanı kendi eliyle yazmayan Dostoyevski, bir stenograf tutmuş; Anna Grigoryevna adlı bu genç kadınla daha sonra evlenmişti.
Dostoyevskinin kendi kumar tutkusu ile tutkulu bir aşkını dramlaştırarak bir hamlede yazdığı bu romanı Ergin Altay çevirisiyle sunuyoruz.Dostoyevski yayıncısı ile yaptığı bir kontrat yüzünden Kumarbazı yirmi beş günde yazdı. Acelesi yüzünden romanı kendi eliyle yazmayan Dostoyevski, bir stenograf tutmuş; Anna Grigoryevna adlı bu genç kadınla daha sonra evlenmişti.
Kumar hastalığı daha iyi anlatılabilir miydi? Bilmiyorum. Şapka çıkartmak gerek, kısa zamanda çok büyük iş çıkartmış olan üstadın önünde.
Olayın ilk başında ailenin sahte bağlarının, olumsuz etkilerini ana karakterinin sonda yaşaması oldukça hüzünlü. Güzel bir eser ,insanın zaaflarını anlamlandırmak adına.
Kumar tutkusuyla ilgili çarpıcı bir roman. Çok severek okumuştum.
Engin Altay'ın çevirisi gayet güzeldi.
değişik ve merak uyandırıcı bir kitaptı. genelde dostoyevski kitaplarında olduğu gibi biraz da anlaşılmaz geldi bana...
Bağımlılık, insanı hayal kırılığına uğratıyor. Güzel anlatılmış.
ilk okuduğum klasikti ve dolayısıyla ilk dostoyevski kitabımdı kitap kısa sürede yazılmış olduğu için arada bazı kopukluklar yok değildi ama ben kopukluklardan çok konudan çok etkilendim :-))
213 sayfa
İletişim Yayınları tarafından yayınlandı