Soneler

Shakespeare oyun yazarı, şair. Hümanist bir bilge. Tatlı öğütler veren soneler dökülüyor çağlayan kaleminden. Aşkın elinde cüceleşmekten korkmayan bir dev o. Kırılgan, sevgilisi onu yola pelerinsiz çıkardığı için. Aklı rengarenk bir çiçek bahçesi. Doğacıl, hep âşık; mutlu, kederli, ölümsüz, insan...

"Ne mermer ne de yaldızlı anıtları prenslerin,
Uzun yaşayacaktır benim şiirimden,
O göz alıcı parlaklığınla,
Sadece sen ışıldayacaksın aralarında.
Yerle bir ettiğinde hırpani zaman,
En koca anıtları bile..."

Shakespeare oyun yazarı, şair. Hümanist bir bilge. Tatlı öğütler veren soneler dökülüyor çağlayan kaleminden. Aşkın elinde cüceleşmekten korkmayan bir dev o. Kırılgan, sevgilisi onu yola pelerinsiz çıkardığı için. Aklı rengarenk bir çiçek bahçesi. Doğacıl, hep âşık; mutlu, kederli, ölümsüz, insan...

"Ne mermer ne de yaldızlı anıtları prenslerin,
Uzun yaşayacaktır benim şiirimden,
O göz alıcı parlaklığınla,
Sadece sen ışıldayacaksın aralarında.
Yerle bir ettiğinde hırpani zaman,
En koca anıtları bile..."


Değerlendirmeler

değerlendirme
9 puan

zamanı,mekanı aşan cümleler!

Profil Resmi
5 puan

Oyunlarını tercih ederim

9 puan

ben başka bir ozanım. öbür manzumeciler
boyalı güzel görür kalemi alır ele
göğü tutup onunla yazdıklarını süsler
her güzeli benzetir kendindeki güzele.
hem de ne şatafatlı teşbihler çifter çifter:
güneşle ay; toprağın denizin cevherleri
nisan tomurcukları nice bulunmaz şeyler
yeryüzünü kuşatan o cennet çemberleri.
ben gerçeği yazarım benim sevgim gerçek ya:
inan olsun sevgilim güzellerin güzeli
ana yavrusu gibi pek parlak olmasa da
gökyüzünde yanan o altın kandil misali.
onların boş lafları olamaz benim işim:
satacak değilim ki niçin övecekmişim.

Profil Resmi
5 puan

Bir saat önce bitti.

Yazarından dolayı büyük beklentilere girip, okuma sonrası çok da beğenmediğim kitap oldu.

11 yıl, 11 ay
Profil Resmi
9 puan

Hayata ve sevgiliye dair iyi düşünülmüş, güzel alıntılar yapabileceğiniz Shakespeare soneleri.

10 puan

"..alevlerden dirilen ankayı yak kanıyla.."

Profil Resmi
8 puan

Bazı soneler gerçekten çok anlamlı.Çeviri ne kadar bire bir yansıtamamışsa da okunmalılar..

9 puan

130. sone gelmiş geçmiş en güzel aşk tasviridir zannımca.
-spolier-

sevgilimin gözleri değil güneşin dengi
mercan daha kırmızı onun dudaklarından;
kar beyaz da ne diye onun göğsü külrengi
saçlar simse fışkırmış kara simler başından.
ben güller görmüşümdür yarı pembe yarı ak
onun yanaklarında öyle güller ne arar;
cana can katar nice kokuları koklamak
sevgilimin soluğu güzel kokmaz o kadar
musiki gibi gelir sözleri kulağıma
yine de musikinin kat kat büyüktür tadı;
tanrıça nasıl yürür görmemişimdir ama
sevgilim yürüyüp de gök katına çıkmadı:
şu var ki ozanların boş lafına karnı tok
yoksa tanrı bilir ya sevgilimin eşi yok.

-spolier-

7 puan

şiirleri çeviri olduğu için anlasılması zor ve çok bireysel konuları ele alıyor. ama adam bundan 500 sene önce yasadığı için yazarı kınamak anlamsız olur. siirseverleri zorlayacak bir şiir kitabı.


Baskı Bilgileri

Ciltsiz, 160 sayfa
Haziran2010 tarihinde, Oda Yayınları tarafından yayınlandı


ISBN
978-975-385-377-4
Dil
Türkiye Türkçesi

Diğer baskılar


Benzer Kitaplar

Şu An Okuyanlar

Şu anda kimse okumuyor.

Okumuşlar

vovathecat aryakotan
2 kişi

Okumak İsteyenler

Suzaku
1 kişi

Takas Verenler

Takas veren bulunamadı.
Puan : hepsi | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Değerlendirme Zamanı: en yeni | en eski